FANDOM


  • Przeczesałem podręczniki gracza i mistrza podziemi z 2 i 3 edycji, opisy światów główne.. i nigdzie nie znalazłem podstawowej definicji magii, czym ona jest ;) Tak, żeby później móc ją rozróżnić na to co siędzieje na konkretnych światach materialnych (Toril, Krynn, Oerth) oraz na planach, ofcoz. Przyjęto to za taki pewnik, że w zasadzie nie wiadomo czym jest, toteż i nie wiem jak zacząć hasło :) chciałbym potem je rozdzielić na magię objawień, wtajemniczeń itp.SFERY-Lunar (dyskusja) 12:58, kwi 22, 2014 (UTC)
  • Długo myślałem nad binderem i bind magic. Jednak to nie jest pakciarz. Tak naprawdę najbliższe znaczenie to "łączyć", żeby nie używać kleja, spoiwa. Binder jako Łącznik, bind magic jako magia łączenia. Biding jako łączenie... W ostateczności mógłby być Pakciarz, magia paktu, paktowanie, acz to tłumaczenie dalsze, choć podejrzewam, że bardziej społecznie by się przyjęło, jeśłi kogokolwiek to obchodzi :) SFERY-Lunar (dyskusja) 09:54, kwi 24, 2014 (UTC)
  • W dyskusji artykułu poświęconego szczątkom zaproponowałem tłumaczenie bindera jako zawiązywacza. Wówczas bind magic można by spolszczyć na magię wiązania/zawiązania, co nawet pasuje, bo w końcu zwrot "zawiązać pakt" występuje w języku polskim :) To taka luźna propozycja z mojej strony. VonTarkin (dyskusja) 17:21, kwi 24, 2014 (UTC)
  • To prawda. Też wierne, acz długie. Zawsze wyobrażam sobie wówczas jak wyglądałoby to na sesji rpg. Choć pisałoby zawiązywacz czy łącznik to i tak gracze między sobą mówiliby "gram pakciarzem" "dobra teraz pakciarz". Jest lekkie, zwiewne i trafne i dlatego najprawdopodobniej wygra. To jeden z tych przypadków, gdy jesteśmy wierni pośrednio oryginałowi. Samo słowo pakciarz nie istnieje w polszczyźnie, lecz istnieje potocznie.SFERY-Lunar (dyskusja) 18:19, kwi 24, 2014 (UTC)
  • Poszukuję dobrego tłumaczenia na sferę wpływu "Wards". Nie występowała w Baldur's Gate 2, nie sprawdzałem jeszcze pozostałych gier. Guardian to Strażnicza, a Protection to Ochrona. Wards dałem wstępnie jako Opieka, ale to nienajlepsze.SFERY-Lunar (dyskusja) 14:41, maj 17, 2014 (UTC)
    • Ok, znalazłem. "Obronna" :P się mylić może z Ochronna, ale CD-Project świadomie to chyba zrobił. Tutaj zaklęcie osłony przed nieumarłymi, 5 poziom. Znajduję to w sferze Wards na FR wiki. Odpowiada poziom i nazwa :) Zatem zmieniam.SFERY-Lunar (dyskusja) 14:56, maj 17, 2014 (UTC)
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.